実は海外で通じない「和製英語」ランキング

実は海外で通じない「和製英語」ランキング 41位から48位

「I want Note PC」「…I beg your pardon?」(…通じない?) 和製と知らず、英語だと思って使っている言葉って結構ありますよね? 日本国内なら全然通じるのに英語圏じ...続きを見る

  • 41位

    セロテープ

    英語:scotch tape

  • 42位

    カンニング

    英語:cheating

  • 42位

    トレーナー

    英語:sweat shirt

  • 44位

    マンネリ

    英語:rut

  • 45位

    サラリーマン

    英語:office worker

  • 46位

    シャーペン

    英語:mechanical pencil

  • 47位

    ホッチキス

    英語:stapler

  • 48位

    チャック

    英語:fly、zipper

このランキングのコラムを見る

gooランキング調査概要

集計期間:2016年7月13日~2016年7月19日

記事の転載は、こちらまでご連絡いただき、「出典元:gooランキング」を明記の上、必ず該当記事のURLをクリックできる状態でリンク掲載ください。
notification icon

gooランキングのプッシュ通知を受け取る

gooランキングの情報をお届けします。
プッシュ通知を受け取りたい方は「プッシュ通知を受け取る」を押して頂き、
さらに後から表示されるポップアップの「許可」を押してください。
メディア掲載実績
ランキングに参加しよう!

一番面白かった幕末を舞台にしたドラマといえば?

投票受付期間:2024/04/12 11:00 ~ 2024/04/26 10:59

投票します。よろしいですか?