これは素敵!ジブリ映画の英語タイトルランキング

世界でも人気があるジブリ映画。海外で公開される際、タイトルはもちろん英語表記となりますが、中には「英語表記のほうが素敵だな」と感じるタイトルもあります。そこで今回は、英語タイトルでいいなと思うものは何か調査してみました。果たして1位に輝いたのは…?

■ジブリ映画の英語タイトルで「いいな」と思うものランキング
1位:Castle in the Sky
2位:My Neighbor Totoro
3位:Whisper Of The Heart
⇒4位以降のランキング結果はこちら!

1位は《Castle in the Sky》、原題『天空の城ラピュタ』となりました。空に浮かぶラピュタの城を美しく表現したこのタイトル。ラピュタ城が現れるシーンを想像した人も多いのではないでしょうか。多くの人がこのタイトルを「いいな」と思っているようです。

2位は《My Neighbor Totoro》、原題『となりのトトロ』が入りました。「Neighbor」は隣人や近所のという名詞ですが、ほんわかとした雰囲気のトトロが、本当に近くにいてくれればうれしいなという意味合いも含まれているような気がしますね。

3位には《Whisper Of The Heart》、原題『耳をすませば』がランク・イン。『耳をすませば』というタイトルに対して、ささやく(Whisper)という言葉をチョイスしているところが素敵ですね。

いかがでしたか。男女問わず、子供から大人まで幅広い世代に人気のジブリ映画ですが、英語タイトルに注目してみると新たな気づきが得られるのではないでしょうか。ランキングには《Only Yesterday》(原題『おもひでぽろぽろ』)など、見れば見るほどタイトルの奥深さを案じるものもあります。このランキングを参考に、お気に入りの映画作品の英語タイトルを見つけてみてはいかがでしょうか。

調査方法:gooランキング編集部が「リサーチプラス」モニターに対してアンケートを行い、その結果を集計したものです。
有効回答者数:500名(20~30代男女各250名)
調査期間:2015年8月18日~2015年8月21日
gooランキングは、Amazon.co.jpアソシエイトプログラムに参加しています。当サイトの記事を経由して商品を購入すると、売上の一部がgooランキングに還元されます。

続きを読む

ランキング順位を見る

notification icon

gooランキングのプッシュ通知を受け取る

gooランキングの情報をお届けします。
プッシュ通知を受け取りたい方は「プッシュ通知を受け取る」を押して頂き、
さらに後から表示されるポップアップの「許可」を押してください。
メディア掲載実績
ランキングに参加しよう!

仲里依紗のハマり役だと思う作品は?

  • 一千兆円の身代金(今村敦子 役)

    投票
  • 逃げる女(谷口美緒 役)

    投票
  • 最高のオヤコ(小野寺さゆみ 役)

    投票
  • 昔話法廷『桃太郎』(検察側証人・殺された鬼ノ助の妻 役)

    投票
  • ハラがコレなんで(原光子 役)

    投票
  • さよなら、アルマ ~赤紙をもらった犬~(高橋史子 役)

    投票
  • 美食探偵 明智五郎(桐谷みどり/れいぞう子 役)

    投票
投票受付期間:2024/04/13 11:00 ~ 2024/04/27 10:59

投票します。よろしいですか?